Seconda
lezione d'italiano
Salve,
ragazzi e ragazze!
Tengo
pensado hacer próximas entradas del blog en italiano, pero eso será
a partir de cuando ya exista en él una cantidad de teoría
suficiente para que podáis seguir bien el hilo.
Y
después de ésta breve introducción, os expongo el contenido de la
lección 2.
En
italiano, existen tres tipos de conjugaciones para los verbos, que
son:
- Los verbos acabados en (-are) (Parlare/Hablar)
- Los verbos acabados en (-ere) (Prendere/Tomar)
- Los verbos acabados en (-ire) (Aprire/Abrir)
Veamos
como se conjugan éstos verbos:
Parl-are
io parlo
tu parli
lui/lei/Lei parla
noi parli-amo
voi parl-ate
loro parl-ano
Prend-ere
io
prendo
tu
prendi
lui/lei/Lei
prende
noi
prend-iamo
voi
prend-ete
loro
prend-ono
Apr-ire
io apro
tu apri
lui/lei/Lei apre
noi apr-iamo
voi apr-ite
loro apr-ono
Como se puede ver, cada
tipo de conjugación tiene su forma de acabar el verbo dependiendo de
la persona.
En los verbos que acabo
de poner, y por ende, en todos los verbos que pertenezcan a cada una
éstas conjugaciones, hay una letra subrayada. Eso quiere decir que
es la letra acentuada.
Y así, es como se deben
formar todos los verbos que acaben en una de éstas conjugaciones.
Para finalizar ésta
lección, os dejaré otros tres verbos de uso frecuente en la vida
cotidiana, para que así podáis ir practicando :)
Mangiare
(Comer)
io mangio
tu mangi
lui/lei/Lei mangia
noi mangiamo
voi mangiate
loro mangiano
Bere
(Beber)
io bevo
tu bevi
lui/lei/Lei beve
noi beviamo
voi bevete
loro bevono
Uscire
(Salir)
io esco
tu esci
lui/lei/Lei esce
noi usciamo
voi uscite
loro escono
Aprovechando la aparición
del último verbo, os explicaré como se debe leer.
En la primera lección,
os expliqué como se debían leer las diferentes letras del
abecedario italiano, en especial, las consonantes. En ésta segunda
lección, y para acabarla, nos encontramos con un par de nuevas
consonantes: “SC”
Existe un verbo, que ya
de paso os lo pongo conjugado, que comienza con ésta pareja de
consonantes:
Sciare
(Esquiar)
io scio
tu scii
lui/lei/Lei scia
noi sciamo
voi sciate
loro sciano
“SC” tiene un sonido
similar al de la “C” cuando es usada con vocales débiles,
explicadas en la lección 1.
La diferencia, es que no
es como la “CH” española, sino que es como una “SH”.
Quizá os resulte mas
fácil si os digo que, en Andalucía, es usado comúnmente en lugar
de la “CH”.
Por ejemplo, en
Andalucía, no se dice “a las ocho”, se dice “a las osho”
porque es nuestra forma de hablar. Es una forma mas relajada, menos
acentuada, de usar la correspondiente “C” de la palabra “ocho”.
Así pues, y rezando para
que nos hayáis liado aún mas, “SC” se leé “SH”.
Hasta aquí la lección
2. Espero que os haya resultado fácil de comprender y amena.
Arrivederci! :D
Me gusta tu blog, quiero aprender italiano y éste blog me parece muy bueno porque va paso a paso, a mi medida Gracias
ResponderEliminar